Volltext: Der Staatsvertrag von St. Germain

176 
pendant la durée de la guerre, à la suite d'une 
demande formée pour la protection de la pro¬ 
priété industrielle ou de la publication d'une 
oeuvre littéraire ou artistique, seront reconnus et 
établis en faveur des personnes qui auraient des 
¿titres, à partir de la mise en vigueur du présent 
Traité. 
Toutefois, les actes faits en vertu des 
»mesures spéciales qui auront été prises pendant 
la guerre, par une autorité législative, exécutive 
ou administrative d’une Puissance alliée ou asso¬ 
ciée à T égard des droits des ressortissants de 
l’ancien Empire d’Autriche, en matière de propriété 
industrielle, littéraire ou artistique demeureront 
Valables et continueront à avoir leurs pleins effets. 
Il n’y aura lieu à aucune revendication ou 
action soit de la part de l’Autriche ou de ses 
ressortissants, soit des ressortissants de l’ancien 
Empire l’Autriche ou en leur nom, contre l’utili¬ 
sation qui aura été faite pendant la durée de la 
guerre, par le Gouvernement d’une Puissance 
alliée ou associée ou par toute personne, pour le 
■compte de ce Gouvernement ou avec son assenti¬ 
ment, de droits de propriété industrielle, littéraire 
nu artistique, ni contre là vente, la mise en 
vente ou l’emploi de produits, appareils, articles 
ou objets quelconques auxquels s’appliquaient 
ces droits. 
Si la législation d’une des Puissances 
alliées ou associées en vigueur au moment de la 
signature du présent Traité n’ en a pas disposé autre¬ 
ment, les sommes dues ou payées, relativement 
à la propriété de personnes visées à l’article 249H, 
par application de tout acte et de toute opération 
effectués en exécution des mesures spéciales 
visées à l’alinéa deux du présent article, rece¬ 
vront la même affectation que les autres créances 
l desdites personnes, conforinément aux dispositions 
du présent^ Traité et les sommes produites par 
des mesures spéciales prises par le Gouvernement 
de Y ancien Empire d’Autriche en ce qui con¬ 
cerne les droits de propriété industrielle, litté¬ 
raire ou artistique des ressortissants des Puissances 
alliées ou associées, seront considérées et traitées 
■comme toutes les autres dettes des ressortissants 
autrichiens. 
Chacune des Puissances alliées ou associées 
se réserve la faculté d’apporter aux droits de 
propriété industrielle, littéraire ou artistique (à 
l’exception des marques de fabrique ou de com¬ 
merce) acquis avant la guerre, ou pendant sa 
durée, ou qui seraient acquis ultérieurement, 
suivant sa législation par des ressortissants 
es nicht zum Kriege gekommen wäre/ wahrend des 
Krieges zufolge eines Gesuches um- Schutz gewerh-- 
lichen Eigentums oder zufolge Veröffentlichung eines 
literarischen oder künstlerischen Werkes hätten er¬ 
langt werden können, vom Inkrafttreten des gegen¬ 
wärtigen Vertrages an zugunsten der Personen, die 
sie zu beanspruchen gehabt hätten, anerkannt und 
begründet. 
Anordnungen^ die aus Grund der während 
des Krieges durch eine gesetzgebende, ausführende 
oder verwaltende Stelle einer alliierten oder assozi¬ 
ierten Macht hinsichtlich der Rechte der Staats¬ 
angehörigen des ehemaligen "Kaisertums Österreich 
auf dem Gebiete des gewerblichen, literarischen oder 
künstlerischen Eigentums ergriffenen Sondermah- 
nahmen getroffen worden sind, behalten indes weiter* 
hin ihre Gültigkeit und volle Wirksamkeit. 
Wegen der Ausnützung von gewerblichen, 
literarischen oder künstlerischen Eigentumsrechten, 
die während des Krieges durch die Regierung einer 
alliierten oder assoziierten Macht oder durch irgend¬ 
eine Person für Rechnung oder mit Zustimmung 
dieser Regierung erfolgt ist, sowie wegen des Ver¬ 
kaufes, des Feilbietens oder des Gebrauches irgend¬ 
welcher Erzeugnisse, Geräte, Sachen oder Gegenstände, 
die unter diese Rechte fielen, stehen weder Österreich 
oder seinen Staatsangehörigen noch den Staats¬ 
angehörigen des ehemaligen Kaisertums Österreich 
oder in ihrem Namen Ersatzansprüche oder Klagen zu. 
Geldbeträge, die im Hinblick auf das Eigen¬ 
tum der im Artikel 249 b bezeichneten Personen 
auf Grund irgendeiner in Ausführung der in Absatz 2 
des gegenwärtigen Artikels genannten Sonderma߬ 
nahmen getroffenen Anordnung oder Maßregel ge¬ 
schuldet werden oder gezahlt worden sind, werden,*falls 
die bei Unterzeichnung des gegenwärtigen Vertrages 
geltende Gesetzgebung einer der alliierten oder asso¬ 
ziierten Mächte nicht anders darüber verfügt hat, 
in gleicher Weise wie die anderen Forderungen der 
genannten Personen nach den Bestimmungen des 
gegenwärtigen Vertrages verwendet; die Geldbeträge, 
die durch besondere, von der Regierung des ehemaligen 
Kaisertums Österreich hinsichtlich des gewerblichen, 
literarischen oder künstlerischen Eigentums von Staats¬ 
angehörigen der alliierten oder assoziierten Mächte 
ergriffene Maßnahmen aufgebracht worden sind, werden 
wie alle übrigen Schulden der österreichischen Staats¬ 
angehörigen angesehen und behandelt. 
Haben österreichische Staatsangehörige nach 
der Gesetzgebung einer alliierten oder affoziierten 
Macht vor dem Kriege oder in seinem Ver¬ 
laufe gewerbliche, literarische oder künstlerische 
Eigentumsrechte erworben oder erwerben sie solche 
künftig, so bleibt der betreffenden alliierten oder 
assoziierten Macht die Befugnis vorbehalten, diese 
s
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.