Volltext: Der Staatsvertrag von St. Germain

165 
1 
où ces tribunaux sont compétents d'après le 
présent Traité, seront considérés en Autriche 
comme ayant d'autorité de la chose jugée et y 
seront exécutés sans qu’il soit besoin d'exéquatur. 
Si, en quelque matière qu’ils soient inter¬ 
venus, un Jugement a été rendu ou une mesure 
d’exécution a été ordonnée pendant la guerre par 
une autorité judiciaire de l’ancien Empire 
d’Autriche contre un ressortissant des Puissances 
alliées ou associées ou une société au association 
dans laquelle un de ces ressortissants était 
intéressé dans une instance où soit le ressortissant 
soit 1^ société n’ont pas pu se défendre, le ressor¬ 
tissant allié ou associé qui aura subi, de ce 
chef, un préjudice pourra obtenir une réparation 
qui sera déterminée par le Tribunal arbitral mixte 
prévu par la Section VI. 
Sur la demande du ressortissant de la 
Puissance alliée ou associée, la réparation ci- 
dessus pourra être, sur l’ordre du Tribunal arbitral 
mixte et lorsque cela sera possible, effectuée en 
replaçant les parties dans la situation où elles se 
trouvaient avant le jugement rendu par le Tribunal 
autrichien. 
La réparation ci-dessus pourra être égale¬ 
ment obtenue devant le Tribunal arbitral mixte, 
par les ressortissants des Puissances alliées et 
associées qui ont subi un préjudice. du fait des 
mesures judiciaires prises dans les territoires 
envahis ou occupés, s'il n’ont pas été dédommagés 
autrement. 
Article 255. 
Au sens des Sections III, IV, V et VU, 
l’expression „pendant la guerre“ comprend, pour 
chaque Puissance alliée ou associée, la période 
s’étendant entre le moment où l’état de guerre a 
existé entre l'ancienne monarchie austro-hongroise 
et cette Puissance et la mise en vigueur du 
présent Traité. 
Annexe« 
i. Di spositions générales. 
Au sens des articles 251, 252 et 253, les 
personnes parties à ün contrat sont considérées 
comme ennemies lorsque le commerce entre elles 
aura été interdit ou sera devenu illégal en vertu 
des lois, décrets ou règlements auxquels une de 
ces parties était soumise, et ce à dater, soit du 
jour où ce commerce a été interdit, soit du jour 
' où il est devenu illégal de quelque manière que 
ce soit. 
assoziierten Macht reicht, werden ihre Urteile in Öster¬ 
reich als rechtskräftig anerkannt und sind ohne 
weitere Vollstreckbarkeitserklärung vollstreckbar. 
Ist, gleichviel in welcher Art von Angelegen¬ 
heiten, während des Krieges von einem Gericht des 
ehemaligen Kaisertums Österreich gegen den Staats- - 
angehörigen einer alliierten oder assoziierten Macht 
oder gegen eine Gesellschaft oder Vereinigung, an 
welcher ein solcher Staatsangehöriger beteiligt war, 
in einem Rechtsstreit ein Urteil ergangen oder eine 
Exekutionsmaßregel angeordnet worden, ohne daß 
der Staatsangehörige oder die Gesellschaft in der 
Lage war, sich zu verteidigen, so ist der hierdurch 
benachteiligte Staatsangehörige der alliierten oder 
assoziierten Macht berechtigt, einen Schadenersatz 
zu verlangen, der von dem im Abschnitt VI vorge¬ 
sehenen Gemischten Schiedsgerichtshof festgesetzt wird. 
Auf Antrag des Staatsangehörigen der alli¬ 
ierten oder assoziierten Macht kann der obenerwähnte 
Schadensersatz nach Anordnung des gemischten Ge¬ 
richtshofes, wo dies möglich ist, dadurch herbeigeführt 
werden, daß er die Parteien in die Lage zurückversetzt, 
in der sie sich befanden, bevor das Urteil des öster¬ 
reichischen Gerichtes gefällt wurde. 
Der oben erwähnte Schadenersatz kann ebenso 
vor dem Gemischten Schiedsgerichtshof von Staats¬ 
angehörigen der alliierten oder assoziierten Mächte, 
die durch richterliche Maßnahmen in den mit Krieg 
überzogenen oder besetzten Gebieten Nachteile erlitten 
haben, beansprucht werden, wenn sie nicht schon 
anderweitig entschädigt worden sind. 
Artikel 255. 
Im Sinne der Abschnitte III, IV, V und 
VII bedeutet der Ausdruck „während des Krieges" 
für jede alliierte oder assoziierte Macht der Zeit¬ 
raum zwischen dem Eintritt des Kriegszustandes 
zwischen dieser Macht und der ehemaligen österreichisch¬ 
ungarischen Monarchie und bent Inkrafttreten des 
gegenwärtigen Vertrages. 
Anlage. 
I. Allgemeine Vorschriften. 
'8 i. 
Im Sinne der Artikel 251, 252 und 253 gelten 
Vertragsparteien dann als Feinde, wenn der Handel 
Zwischen ihnen verboten worden oder infolge von 
Gesetzen, Verordnungen oder Vorschriften, denen eine 
der Parteien unterworfen war, gesetzwidrig geworden 
ist. Der maßgebende Zeitpunkt ist der Tag, an dem 
der Handel verboten worden oder an dem er sonst¬ 
wie gesetzwidrig geworden ist. 
r 
V 
7
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.