Volltext: Der Staatsvertrag von St. Germain

132 
des porcs et $es produits de charcuterie et de 
la volaille vivante dans la mesure où ces produits 
jouissaient à la date mentionnée ci-dessus (28 juillet 
1914) des tarifs conventionnels fixés par des traités 
avec les Puissances alliées ou associées. 
Article 224. , 
1. L’État tchécoslovaque et la Pologne 
s’engagent à ne pas imposer, pendant une période 
de quinze années à dater de la ihise en vigueur 
du présent Traité, à l’exportation vers l’Autriche 
des produits des mines de charbon situées sur 
leur territoire, aucun droit d’exportation ou autre 
charge ou restriction à l’exportation de quelque 
nature que ce soit, autres ou plus onéreux que 
ceux qui seront imposés à la même exportation 
vers tout autre pays. 
2. Des arrangements spéciaux seront conclus 
entre TÉtai tchécoslovaque et la Pologne et 
l’Autriche pour la fourniture réciproque de charbon 
et de matières brutes. 
3. En attendant , la conclusion de ces 
arrangements, mais en âucun cas pendant plus 
de trois ans après la mise en vigueur du présent 
Traité, l’État tchécoslovaque et la Pologne 
s'engagent à n’imposer aucun droit à l’exportation 
ni aucune restriction, de quelque nature que ce 
soit, à l’exportation vers l’Autriche, de charbon 
ou de lignite jusqu’à concurrence d’une quantité 
qui sera fixée, à défaut d’accord entre les États 
intéressés, par la Commission des réparations. 
Pour la détermination de cette quantité, la Com¬ 
mission des réparations tiendra compte de tous 
les éléments, y compris les quantités de charbon 
comme de lignite fournies avant la guerre aux terri¬ 
toires de l’Autriche actuelle par la Haute-Silésie et 
les territoires de l’ancien Empire d’Autriche trans¬ 
férés à l’État tchéco-slovaque et à la Pologne, en 
conformité avec le présent Traité ainsi que 
des quantités actuellement disponibles pour l’expor¬ 
tation dans ces pays. A titre de réciprocité, 
l’Autriche devra fournir à l’État tchéco-slovaque 
et à la Pologne les quantités de matières brutes 
visées au paragraphe 2, conformément à ce qui 
sera décidé par la Commission des réparations. 
' 4. L’État tchéco-slovaque et la Pologne 
s’engagent en outre, pendant la même période, 
à prendre toutes les mesures nécessaires pour 
assurer que tous ces produits pourront être 
acquis par les acheteurs habitant l’Autriche à des 
conditions aussi favorables que celles qui sont 
faites pour la vente des produits de même nature 
placés dans une situation analogue, aux acheteurs 
habitant l’État tchéco-slovaque ou la Pologne 
dans leurs pays respectifs ou dans tout autre pays. 
Selchwaren und Von lebendem Geflügel in An¬ 
wendung, und zwar in dem Ausmaß, als diese 
Erzeugnisse im vorbenannten Zeitpunkt (28. Juli 1914). 
durch mit den alliierten oder assoziierten Mächten 
geschlossene Verträge festgesetzte Vertra gstarife genossen. 
Artikel 224. 
1. Die Tschecho-Slowakei und Polen ver¬ 
pflichten sich, während der Dauer von 15 Jahren 
vom Inkrafttreten des gegenwärtigen Vertrages an 
die Ausfuhr der Erzeugnisse der auf ihren Gebieten 
gelegenen Kohlenbergwerke nach Österreich mir 
keinerlei Ausfuhrzöllen noch mit irgendwelchen 
anderen oder höheren Abgaben oder Ausfuhr¬ 
beschränkungen zu belasten, als denen, die derselben 
Ausfuhr nach irgendeinem anderen Lande auferlegt 
werden. 
2. Besondere Vereinbarungen werden zwischen 
der Tschecho-Slowakei, Polen und Österreich, be¬ 
treffend die gegenseitige Lieferung von Kohlen und 
Rohstoffen, geschloffen werden. 
3. Die Tschecho-Slowakei und Polen verpflichten 
sich bis zum Abschluß dieser Übereinkommen, keinesfalls 
aber länger als für drei Jahre Hach dem Inkraft¬ 
treten des gegenwärtigen Vertrages, die Ausfuhr von 
Stein- und Braunkohlen nach Österreich bis ztr einer 
Höchstmenge, die mangels eines Übereinkommens 
zwischen den beteiligten Staaten durch den Wieder¬ 
gutmachungsausschuß bestimmt werden wird, mit 
keinerlei Ausfuhrzoll zu belegen und keinerlei Be¬ 
schränkungen irgendwelcher Art zu unterwerfen. Bei 
der Bestimmung dieser Menge wird der Wiedergut- 
machungsausschuß alle Momente einschließlich jener 
Mengen von Stein- und Braunkohle in Rechnung 
ziehen, 'die vor dem Kriege den Ländern des jetzigen 
Österreich aus Oberschlesien und aus den gemäß 
dem vorliegenden Vertrage an die Tschecho- 
Slowakei und an Polen abgetretenen Gebieten des 
ehemaligen Kaisertums Österreich geliefert wurden 
und die dermalen in diesen Ländern für die Aus¬ 
fuhr verfügbar sind. Österreich wird nach dem Grurid- 
satze der Gegenseitigkeit der Tschecho-Slowakei und 
Polen die vom Wiedergutmachungsausschuß festgesetzten 
Mengen der im Punkt 2 genannten Rohstoffe zu liefern 
haben. 
4/Die Tschecho-Slowakei und Polen ver¬ 
pflichten sich weiters, während des gleichen Zeit¬ 
raumes alle notwendigen Vorkehrungen zu treffen, 
um den in Österreich wohnenden Käufern 'die Er¬ 
werbung dieser Produkte unter gleich günstigen Be¬ 
dingungen zu sichern, wie sie hinsichtlich des Ver¬ 
kaufes gleichartiger und an denselben Lagerstelleu 
befindlicher Produkte für in der Tschecho-Slowakei 
oder in Polen wohnhafte Käufer in ihren bezüglichen 
Ländern oder in irgendeinem anderen Lande bestehen.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.