Volltext: Repertorium bibliographicum. Voluminis I. Pars I. (Vol. 1. [A - G], Ps. 1)

11 
3KD2l2)t@ .eSB6e@SlS.gU9l® — adolphus. 
I at De creatione Aclc et formatio e 
Eue II ex cofta cius. Et quomodo 
decepti || fuerunt a ferpente. Jn 
finef. 8b : Vita Ade & Eue abfoluta 
e feliciter, s. I. a. et typ. n. 4. r. 
ch. s.f. c. etpp. SJf. 
80 . -- F. ja : De creatione Ade 
4 formatione Eue ex cofta eius. || 
Et quomodo decepti fuerunt a fer 
pente. F. 6a : 01 GITJita Ade l Eue 
abfoluta efl feliciter, s. i. a» ettyp. 
n. 4. g. ch. s. fi c. et pp. n. 6ff. 
(Steph. Plannck Romae.) 
81 Vlkimi® Grfdjaffung. 
Jn fronte: 2He erfdjopfttng beS, erften 
ntenfd>e.n 2lbam£. %)tit etner gruntlf- 
d)en Iere ron ber gepttrt mrfer$ f>eeren 
3eftt (TttfK. Infra icon primum pec 
catum in paradifo exhibens. In fine: 
©etvucft ju Q3amberg tm. xciii far. 
4* 4ff' 
82 ADAMVS. Sumiftula pau 
perum, quam nominant plu- 
res jurisperitorum verfus 
Dec r et ales. Pariliis. 1493* 4. 
83 Pariliis apud Georgium 
Wolff et Ioannem de Cruczenacli. 
1494. 4. 
84 ADAMVS Carthuf. The XII 
profytes of t r i b ul at i o n. He 
re begynnctli a lyttyl treatyfe whi- 
•che is called tlie XII. profytes of 
trybulacyon. Infra icon Davidis 
et Colicae. F. ib icon Crucifixi. In 
fine: Enprynted at Weftmyfter in 
Caxtons lious. By me Wynhyn de 
worde. Injign. Caxtoni et icon 
Crucifixi, s. a. 4. g. ch. c. fi 
* 85 A DEL ARI) VS 5. ATHE- 
LARDVS Baithoni ensis. Quae s t i- 
ones naturales perdiffici 
les. F>la (c.Jign. az) : Sequit ta 
bula iftius libelli. || Qua ratione 
herbeefc. F. 3d: Incipit prologus 
Adelardi Batlidnienfts in fuas || que- 
ftiones naturales perdifficiles. In 
fine: Expliciunt queftiones natu 
rales Adelardi Baphollnieiifis. Laus 
deo X virgini inarie. Arnen. j| Qui 
petit occultas rerum cognofcere 
caufas. || Me videat quia funi leuis 
explanator earum, f. I. a. ettyp. n. 
4.glch. c. fi 3oi. 48jf. (Lovanii Joh. 
de Wejiphalia.) 
V. etiam Albe r tus Magnus. 
86 
F* \a *. ' jpfe botyet an etn bnd)e II Urt 
bonf alie obent ju lollflen 93nb ift ge= 
teilt tu ll brep capttel erfte II vott 
ber orbnnge $ge<H fimtl)ett T)a3 atiber 
rb II alie obere p loffen ©agll-brtte une 
ntan bab'Mut.ll erfennen fol. Term.fi 
8b coi. zd. 29.: gltt. 5. I. a. ettyp. n. 
4. g\ ch. s. f. c. etpp. n. %cot. 31 
8ff. ' b n% c 
87 
bttrcf) £ann3 gatner 148V iw 3^= 
ner. fi maj. 
Adevineaux v. Advineaux. 
Adonidis Horti gr. v. Thesaurus 
cornucopiae. 
* 88 ADdLPHVS Eplscop. Mo- 
guntjnus. Copia i n d u 1 g e n t i a- 
riim etc. F. I a: Copia jndulgen- 
ciaru de inftitucio : II ne fefti prefen- 
tacionis beate marie II per reueren- 
diffimu dominii Adol:||fum arcbie- 
pifcopum maguntinum || conceffa- 
rum. Term. f. 6b coi. z. L 9.: ter 
immolauit. Per dnm noftrum. s. 
I. a. et typ. n. fi g. ch. s.j. c. et pp. 
n. z coi. 401. bjf. (C. Fyner. Esshn- 
gae.) 
* 89 — F. 1 a: Copia indulgeti- 
aif de inftituto e II fefti pfentatonis 
beate marie per || reuerediflimu 
dominu^ Adolrum || archiepifcopu 
maguntinum con-llceffarum.. Term. 
f. 18« h 24.: Per dominum noftrum. 
F. 19«: ( ) Rripe illam, X exalta 
bit te FI glorificabcrjs ab ea: etc. 
Term. f. zob '13-: ponens Arnen. 
s. I. a. et typ. n. 4. g. ch. s. J. c. 
et pp* n. 24^. zoftfMart.FlachAr- 
gent.) 
* 90 - - F. 1 a: Copia indulgen 
ti aru de inftitutione fefti pfentatio- 
nis beate (Jic) marie per reueren- 
difftmu dominu Ado!ffiini Arcliiepi- 
fcopu ||. maguntinum concelfarum. 
Term. fi 8b l. 28 • : bije tibi facrifi- 
^ciH iugiter immolauit^ Per /dnm 
nfm. s. I. a. et typ. n.fi g. ch. s. 
f. c. etpp. n. 3 fi. ijf. (Nor imber gae.) 
* 91 - - F. 1 a: Copia indulgen 
ti aru de Tftitutioe fefti prefenta lljti- 
onis beate marie p fueredifftm dnm 
Adolftu II Arcliiepifcopuin magun-
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.