Volltext: Das k. u. k. 3. Regiment der Tiroler Kaiserjäger im Weltkriege 1914 - 1918

— 545 — 
Maschinengewehrkompagnien: 
MGA. 1: Oberleutnairt i. d. Res. (5 o n r a d t Karl, Oberleutnmtt i. d. Res. Antalfy 
Alexander, Leutnant i. d. Res. M a l a s e k Ludwig (Schützenregiment 14), Fritz 
S ch a m s, Stabsoberjäger P i r ch e r. 
MGA. 2/Oberleutnant a. D. Friedländer Friedrich, Leutnant i. d. Res. Loley 
Heinrich, N e u n i n g Rnppert, Fialkovsky Josef (Schützenregiment 36), 
Offiziersstellvertreter Pichler Alois. 
MGA. 3: Hauptmann M a r d e g a n i Anton, Leutnant i. d. Res. Scheiderbauer 
Anton, Offiziersstellvertreter P e d r i Haus, Stabsoberjäger Greiderer 
Hans, Leutnant i. d. Res. Vranka Ludwig, St. M. G. Zg.: Oberleutnant 
i. d. Res. G r e i f e l Gabriel. 
Technische Jü'gertompagnie: Kommandant: Hauptmann i. d. Res. H e drich.Christian, Leut¬ 
nant i. d. Res. K r a i n e r Gustav, Fähnrich i. d. Res. L e h n e r t Bruno, 
Stabsoberjäger Tiefenthal er Josef Adolf, N. K. Zg.-Kommandant: Leut¬ 
nant i. d. Res. Bauer Heinrich. 
AnsWärts Kommandierte: Oberleutnant Kaiser Eugen und Oberleutnant M o r e l l i Remo 
(Kaiserjäger-Sturmbataillon Aldeuo), Leutnant i. d. Res. T s ch e i l Franz 
(Handmaschinengewehrzug 9 Aldeno), Offizierstellvertreter Ober hofer 
Ludwig (Haudmaschiueugewehrzug 8, Aldeuo), Leutnant M a t h i s Hermann 
(Sturmkurs, 10. AK.), Hauptmann E y m n t h Arthur (Kommandant der 
St. Sch. Offz. K. Fp. 475), Oberleutnant Runge Franz (Pers. Adjt. bei 'G. d. I. 
von Verdroß), Oberleutnant i. d. Res. Stemberger Viktor (Ord. Off. d. 
K. I. Div.), Leutnant i. d. Res. Mayer Gebhard (St. Sch. Offz. K.), Lent- 
nant i. d Res. P e t r y Julius (St. Kurs Aldeno), Leutnant i. d. Res. Brüse 
Otto (St. Lehrkurs Schubs). 
2.) Da's 3. Feldbataillon am Borcolapaß (11. März bis 6. Mai). 
Laut Befehl op. Nr. 545 der Kaiserjägerdivision hatte das 3. Feldbataillon") 
am 15. März das Landsturmbataillon 39 aus derBoreola - Stellung abzulösen. 
Für diese Verwendung außerhalb des Regimentsverbandes wurde ihm ein tech- 
nischer Zug, je ein Minen- und ein Granatwerserschwarm, ein Telesonschwarm 
und eine Sturmpatrouille (1 Unteroffizier und 8 Mann) zugewiesen. 
Die Ablösung erfolgte in der Nacht auf den 15. März und zwar gelangte die 
9. Feldkompagnie in die Stellung der Sektion 17, 18 und Vorstellung, die 12. in 
die Sektion 19 und 20, die 11. Feldkompagnie in die Sektion 21 und die Runge- 
stellnng. Die 10. Feldkompagnie bildete die Abschnittsreserve am Borcola- 
Paß (siehe Skizze 13). 
Heftiger Schneefall lähmte die Gefechtstätigkeit während der kommenden 
Wochen. Da die Kampfstellungen durch die Unbilden des Winters stark beschädigt 
waren, bestand die Hauptätigkeit der Besatzung meist in der Herrichtung der 
Gräben und im Ausschaufeln der Nachschubewege. Zeitweise störte intensives 
Artilleriefeuer die Arbeit und den Verkehr am Paßweg. 
Am 17. April abends gingen 2 Offizierspatrouillen (darunter Leutnant 
i. d. Res. v. G e l m i n i Anton mit 4 Mann) zur Erkundung gegen die feindliche 
Griso - Stellung ab und fanden sie, wie auch den Ort, noch immer vom 
Feinde frei. 
Während des Monats April blieb die feindliche Artillerietätigkeit auch bei 
unsichtigem Wetter sehr rege und verursachte weiterhin an den Kampfgräben 
beträchtlichen Schaden. 
'Nach fast 4wöchentlichem Aufenthalte in der Stellung erfolgte in der Nacht 
auf den 6. Mai die Ablösung des Bataillons durch die Standschützenkompagnien 
U lt en, Passei er und M er an. Die Maschinengewehrkompagnie 3, die 
*) Da Major v. Stransky den dienstlich abwesenden Regimentskommandanten 
vertrat, kommandierte ab 11. März Hauptmann Br. Wer dt, ab 29. März Hauptmann 
Mard eg ani, ab 18. April wieder Major v. Stransky das 3. Feldbataillon. 
Das 3. Regiment 1914—18. 35
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.