Volltext: Kriegs-Album des k. u. k. Infanterie-Regiments No 23 / HADIALBUMA A CSÁSZ. ÉS KIR. 23. GYALOGEZRED

46 
Dies ist dér Lebenslauf eines 25jáhrigen 
Jünglings . . . Die ihn kannten, wissen es, dass 
sein mánnlicher Ernst mit einer Liebenswürdig- 
keit und innigen Kameradschaftsliebe gepaart 
war . . . Oberleutnant Abt hat in dér Grabrede 
betont, dass Kadett Wechsler sowohl als Mensch 
und Kamerád, als auch als Soldat hervorragend 
war. Über sein provisorisches Grab hat die Liebe 
seiner Kamerádén ein Mausoleum hingezaubert. 
Spáter wurde sein teuerer Leichnahm exhumiert 
und nun ruht er schon in heimatlicher Erde. 
(—£*•) 
Fáhrich i. d. Rés. Kari Steiner. ... An 
einem sonnigen Februartag rief er uns in die 
Deckung zu : Kamerádén, dér Herr Oberstleut- 
nant ist hier, die neuen Stellungen zu besichtigen! 
Glücklich und frohen Mutes lúd er uns ein. Bei 
solchen Ereignissen fehlte er nie! Wir wollten 
nicht mithalten, da eben die Fost angelangt 
ist und uns Nachrichten von Daheim brachte. 
Zehn Minuten spáter meldet uns Johann, dér 
Offiziersdiener, monoton und gleichgültig : Wir 
habén einen Verwundeten, soeben wurde er ab- 
geschoben! Wir eilten hinaus und erfuhren 
sogleich, dass den Fáhnrich Steiner wáhrend des 
Rundganges in dér Stellung ein verirrtes, viel- 
leicht gar oh ne jede Absicht abgefeuertes Ge- 
sc-hoss tötlich traf. 
Auf einem kleinen, einfachen Tisch in unserer 
Deckung waren seine Kostbarkeiten. Obenauf 
lagen die am Morgen angelangten Briefe seiner 
Mutter : <WTir beten ununterbrochen für Dich. 
Unmöglich, dass dér Allmachtige unsere heissen 
Gebete nicht erhöre.» Dies las er noch bevor er 
seinen letzten Spaziergang antrat . . . Dórt sind 
die Andenken : die Uhr und auf einer kleinen 
Kette ein Amulett. Darauf purpurrotes, gestock- 
tes Blut ... So schicken wir es nach Hause. 
Es ist sein Blut. 
Dér Herr Oberstleutnant hat ihn in dér Grab¬ 
rede als einen wahren Helden geehrt. Mit seinem 
láchelnden Angesicht hált es Steiner vielleicht selbst 
heute noch für unmöglich, dass er tatsáchlich 
gestorben . Uns ist es schier unglaublich und 
wie erst ihm, dér vöm Leben so viel erwartete, 
weil ihn ein Jeder lieb hatte . . . Jetzt wird dér 
arme Held, Fáhnrich Steiner nun mehr beweint. 
(-£*•) 
Hauptmann Julius Wessely. (Fiel am i. 
Márz 1915 im Gefechte bei Tiskova in Galizien.) 
Dér Zufall spielt eine grosse Rolle sowohl im 
Leben, als auch im Tode . . . Vor zehn Jahren 
liessen sich zwei fesche Leutnants fotografieren... 
Zwei lebensfrohe, junge Mánner, erfüllt von den 
Hoffnungen einer glánzenden Karriere . . . Dann 
kam dér Krieg, um Hoffnungen zu verwircklichen, 
um Hoffnungen zu begraben. 
Egy huszonötéves életnek ez a története . . . 
Wechsler Gyula férfiasán helytállott és meghalt . . . 
Akik ismerték, tudják róla, hogy komoly férfias¬ 
ságával kedves derű és meleg bajtársi szeretet pᬠ
rosult. Nem volt az ezrednek egy tagja sem, aki 
mély megindulást nem érzett volna, mikor nagyra 
törő, magasba szökkenő élete derékba tört. Abt 
főhadnagy mondotta búcsúztatójában róla, hogy 
mint ember, baj társ és katona egyaránt kimagasló 
volt . . . Ideiglenes sírja fölé a baj társak szeret ete 
valóságos kis mauzóleumot emelt. Azóta haza¬ 
hozták és hamvai honi földben pihennek immáron. 
(-£*•) 
Steiner Károly zászlós. Egy februári nap¬ 
fényes napon mosolyogva beszólt fedezékünk 
ajtaján : 
— Fiúk, itt az alezredes, jérték, végigjárjuk áz 
új állásokat! — Boldogan, jókedvűen invitált. 
Ilyenről a világért sem maradt volna el. Mi nem 
akartunk menni . . . Épen újságot kaptunk, hazai, 
pesti híreket olvastunk . . . Tíz perc múlva János, 
a tűzifát hordó puccer zavar meg az olvasásban. 
Hangja fás, közömbös, amint a megszokottság 
unalmával szól : 
— Sebesültünk van . . . Most vitték el . . . 
Kisietünk . . . Kint egy pillanattal később már 
tudjuk, hogy Steiner Károly zászlóst a tisztek tár¬ 
saságában egy eltévedt, tán minden szándék nél¬ 
kül kilőtt ellenséges golyó találta. Halálosan találta. 
... A fedezékben, egyszerű kis asztalkán a 
halott kincsei . . . Felül a reggel érkezett levelek. 
Az anyja írása : «Szüntelenül imádkozunk érted. 
Lehetetlen, hogy a jó Isten sok forró imánkat meg 
ne hallgassa . . .» Ezt olvasta, mielőtt utolsó sétᬠ
jára ment . . . Ott vannak az emlékek. Óra, kis 
láncon csüngő amulett ... Bibor aludt vér rajta . . . 
így küldjük haza. Az ő vére . . . 
Az alezredes mint igazi hőst búcsúztatta el . . . 
Maga Steiner Károly az ő mosolygós arcával tán 
ma sem hiszi el magáról, hogy tényleg meghalt . . . 
Nekünk is hihetetlen, hát neki, aki bízott az élet¬ 
ben, mert szerették . . . Most már csak siratják 
szegény, vitéz Steiner zászlóst . . . 
(-£*'•) 
Wessely Gyula százados. (Elesett 1915. 
március i-én a tiskowai ütközetben a Kárpátok¬ 
ban.) Csodálatos véletlenei vannak az életnek, a 
halálnak . . . Tíz évvel ezelőtt két fess hadnagy le¬ 
fényképezted magát ... Két életbe néző fiatal 
arc, telve egy nagy pálya minden reményével, két 
ifjú élet, ragyogó a halál ismeretlenségétől . . . 
Aztán jön a háború, a remények megvalósítója, 
minden remények temetője . . . 
A két fess hadnagy . . . Két porladó halott . . . 
Szűcs László az egyik, Wessely Gyula a másik. Az 
elsőt már elgyászoltuk, a másodikról is nehéz 
valami olyat mondanunk, ami ne fájna, amiben
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.