Volltext: Kriegs-Album des k. u. k. Infanterie-Regiments No 23 / HADIALBUMA A CSÁSZ. ÉS KIR. 23. GYALOGEZRED

oPSÉn 
Rauhreifmorgen in dér Stellung. — Rügyfakadás a fedezékben. 
Waldstellung. — Fedezék az erdőben. 
Kriegsbrücke an dér Weichsel. — Hadihíd a Visztulán. 
Sumpfstellung. — Fedezék a mocsárban. 
Russische Vorstellung.— Orosz előállások. 
Starke russische Stellung. — Erős orosz fedezék. 
Erbeutete Kosakenpferde. — Zsákmányolt kozáklovak. 
Winter in dér Stellung. — Tél a fedezékben. 
Quartier des Regimentskommandos. — Az ezredparancsnok palotája. 
Ewiger Frieden. — Ahol már béke van. 
4- 
5- 
6. 
7- 
8. 
9- 
io. 
KRIEGSAUFNAHMEN DES GENERALSTABSOBERSTEN RITTER VON KARNITSCHNIGG, 
LOVAG KARNITSCHNIGG VEZÉRKARI EZREDES HARCTÉRI FELVÉTELEI.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.