Volltext: Kriegs-Album des k. u. k. Infanterie-Regiments No 23 / HADIALBUMA A CSÁSZ. ÉS KIR. 23. GYALOGEZRED

Meine 23-er. 
Als dér Befehl des Allerhöchsten Kriegs- 
herrn unser Heer unter die Fahnen rief, 
fühlte auch ich, wie so viele andere Offiziere 
des Rühestandes, mich mit jugendlicher 
Kraft neu belebt. Ereignisvolle Tagé! Be- 
geisterte 23-er überall in den Strassen Zom- 
bors! Ich konnte dér Sehnsucht nicht wider- 
stehen, dass auch ich auf dem Felde dér 
Pflicht unter die Fahnen eile. 
Kurze Zeit befehligte ich das Ersatz- 
bataillon des k. und k. Inf. Reg. No. 23. 
Ich kannte sie wohl noch aus dér Friedens- 
zeit, die 23-er, meine 23-er, die immer 
wackeren Bácskaer, Nachfolger dér Helden 
von Trautenau und Bihác. In jenen unver- 
gesslichen Tagén dér Mobilisierung, wahrend 
dér Aufstellung dér Ersatzkaders des ins 
Féld abgerückten Regiments, wahrend dér 
Leitung dér Ausbildung und Übungen dér 
eingerückten frischen Mannschaft und Re- 
servisten, gewann ich von Neuem die Über- 
zeugung dessen, was ich als altér Truppen- 
offizier unseres Regiments ohnehin wusste, 
dass die 23-er wieder glánzende Beispiele 
militárischer Tugenden liefern werden. 
Eben dieses Bewussstein reifte in mir den 
im Anfange schon festen Entschluss, dass 
auch ich an dér Spitze eines dér Marsch- 
bataillone des Regiments ins Féld zog. Am 
22. Október 1914 rückte das práchtig aus- 
gerüstete Marschbataillon voll lohender Be- 
geisterung unter den üblichen Feieriich- 
keiten von Zombor ab. Die streng militá- 
rische Disziplin, das begeisterte Plichtbe- 
wusstsein, die treffliche Ausbildung dér Trup¬ 
pén erfüllten mich mit berechtigten Stolz. 
Dazu gesellten sich noch allé grossartigen 
Vorzüge eines wahrhaft Elite-Offizierkorps, 
ich sah allé schönen Tráume meiner Jugend- 
zeit verwirklicht . . . Mein ganzes Wesen 
fühlte ich von einer alles bezwingenden 
Kraft gehoben, als würde alles Können 
Az én huszonhármasaim. 
A felséges Hadúr parancsára mozgósított 
hadseregünk hadrakelésére, mint annyi más 
nyugalomba vonult tisztet, engem is fiatalos 
erő pezsdített fel ... A mozgalmas napok, a 
lelkesült huszonhármasok Zombor utcáin, a 
harctérre induló zászlóaljak . . . Lehetetlen 
lett volna ellenállni a vágynak, hogy a köte¬ 
lességteljesítés mezején én is megifjodva 
odaálljak akibontott dicsőséges zászló alá .. . 
Rövid ideig álltam, mint parancsnok, a 
cs. és kir. 23. gy. ezred pótzászlóalja élén. 
Békéből ismerem a huszonhármasokat, az 
énhuszonhármasaimat, a mindig kiváló bács¬ 
kaiakat, a trautenaui és bihácsi hősök utó¬ 
dait. A mozgósítás utáni feledhetetlen idők¬ 
ben, a hadbavonult ezred itthoni pótkereté¬ 
nek megalakítása körüli fontos teendők, a 
bevonult újoncok és tartalékosok kiképzése 
és begyakorlásának irányítása közepett, is¬ 
mét csak arról győződtem meg, amit, mint 
ébredünk évtizedeken át volt tisztje, úgyis 
tudtam : hogy a huszonhármasok a katonai 
erényekben ragyogó példáját fogják adni a 
vitéz katonának. A kiképzésnél működött 
tisztjeink, a ténylegesek és tartalékosok 
egyaránt, a legodaadóbb szorgalommal, leg¬ 
jobb tudásukkal, a legénység pedig a maga 
rátermettségével igazán zálogát képezték az 
ezred jeles és vitéz viselkedésének a világ¬ 
háború nehéz napjaiban. 
Épen ez a tudat érlelte meg bennem azt a 
kezdettől fogva erős elhatározást, hogy az 
ezred egyik menetzászlóalja élén a tettek 
mezejére induljak. 1914 október 22-én indult 
el a pompásan felszerelt és lelkes menet¬ 
zászlóalj a szokásos ünneplések közben Zom- 
borból. A katonai fegyelem, a lelkes köte¬ 
lességtudás, a magas színvonalon álió ki¬ 
képzés valóban élvezetté és büszkeséggé tet¬ 
ték a parancsnoki tiszt viselését. Hozzᬠ
járult még ehhez kiváló tisztikar minden jeles 
erénye, úgy hogy fiatal korom álmait lát-
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.