Volltext: Kriegs-Album des k. u. k. Infanterie-Regiments No 23 / HADIALBUMA A CSÁSZ. ÉS KIR. 23. GYALOGEZRED

Die ersten Verwundeten in Klenák. — Az első sebesültek Klenákon. 
Kezdetben . . . 
Naplótöredék. 
Kezdetben béke volt . . . Kezdetben semmi 
sem volt *. . Kezdetben mindenki arra volt 
kíváncsi, hogy milyen az első véres seb, 
az első golyóíütty, az első ágyúdörgés, az 
első gránát robbanása . . . Ma már tudjuk . . . 
Ma már az utolsót szeretnék látni mind¬ 
ezekből . . . Ma már csodálkozunk azokon, 
amik kezdetben voltak, amiket kezdetben 
éreztünk, miveltünk . . . 
Pár lap egy naplóból . . . Úgy, ahogy 
akkor megiródott: 
Simanovci, aug. 7. 
Eddig mindössze két sebesültet láttam. 
Mintha keveselném. Délután végre látok 
valamit, aminek vérszaga lesz. Kivégeznek 
egy elfogott komitácsit. Otthon rosszúl let¬ 
tem, ha vért láttam. Ha egy csirkét megöltek 
szememláttára, napokig nem ettem húst. 
És ma elmegyek megnézni egy kivégzést. 
. . . Délután hatkor ... A várta előtt sétál 
az ősz szakállú regimentspópa. Ideges. A 
komitácsit ő fogja ellátni lelki útra valóval. 
Meglátszik a tiszteletreméltó öreg papon a 
lámpaláz. Magam próbálom a saját hideg¬ 
véremet boncolni. Nagyon sok jót hagytam 
odahaza. Szerettek, szerettem. A szerbek 
miatt mindent el kellett hagyni. 
A szerb komitácsi fegyvereket akart át¬ 
csempészni a Száván. Rálőtt az őrségre. 
15 
Lecsipték. A törvényszék kötél helyett — 
teknikai okokból — golyóra kegyelmezett 
neki. Önkéntes vállalkozók végzik ki. Egyéb¬ 
ként szlavóniai szerb paraszt. Knezevity a 
neve. 
Drámai egyszerűség ... A téren a trén- 
kocsik közt tolong a sok katona. A tér másik 
oldaláról egy erős hangú állatorvos vizitálja 
a lovakat : 
— Pejkanca, első balláb kesely, alkalmas. 
Egy század négyszöget formál. A négy¬ 
szög közepén, szemben a golyófogóval megáll 
nyolc baka. A regimentspópa kilép a község¬ 
házából. Oldalán egy hatalmas táska van. 
Egyik önkéntes megjegyzése szerint a tar¬ 
talék maiasz t» van benne . . . Még most is 
van humor . . . 
Az elítélt hazaáruló kilép a kapun. Piszkos, 
vézna, harmincas szerb paraszt, obiigát 
vörös harisnyája sáros bocskorba bujtatva. 
Szemei révetegek, térdei összeverődnek. A 
profósz tartja a karjánál, hogy el ne essék. 
Odaviszi a golyófogó földhányás elé s a 
boldogtalan hangtalanul térdel le a profósz 
kéznyomására. Kezei görcsösen kacsolód¬ 
nak össze kalapján. Ajkai remegnek. Vájjon 
imádkozik-e vagy átkozódik? Vájjon mit 
érezhet ? Az egész alak maga a réveteg 
öntudatlan apátia.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.