Volltext: Kriegs-Album des k. u. k. Infanterie-Regiments No 23 / HADIALBUMA A CSÁSZ. ÉS KIR. 23. GYALOGEZRED

mm 
Dulce et decorum eót pro patria mozi ! 
Édeó éó dicóőáégeó a halál a hazáért; de cáak akkor, ha a lelkeóedéá 
ózent tüzet a gondvióelőjüktől megfoóztottak nélkülözéóekből fakadt keóerii 
könnye nem lohaóztja; ha az eleóett hőóök örök álmát éhező árváiknak han¬ 
tokat feltépő, hangoó panaóza nem zavarja . . . 
Vitéz atyánkfiái, lelkűnkből lelkezett derék katonáink: hőó huózon- 
hármaóok’! 
Acél karotokat itthonmaradt véreitek óoróán való aggödáótok ne bénítóa ! 
Pihenéóeteket ózeretteitek átró jajózava ne háborgaóóa ! 
Kikért küzdtök, kikért véretek ontjátok, kikért éltetek áldoztátok : tudják : 
mivel tartoznak Nektek. 
Tanúja e könyv iá: — emléke dicóő tetteiteknek, enyhítője óok-óok gond¬ 
nak éó bánatnak . . . 
Di\ Szcibovlyevitó Duóán 
Bácóbodrog vármegye főjegyzője. 
Még a mozgósításkor történt, de annyira megragadó volt, hogy nem távozik 
emlékeimből. Az utcán egy bevonuló fiatal rezervistát láttam, felesége gyere¬ 
kestől kisérte. Hallottam, amint szegény asszony a kenyérkereső bevonulása 
feletti elkeseredésben az összes szenteket lehozta az égből, férje pedig csititgatta 
a legmagasabb parancsnokra : a muszájra hivatkozva. Emlegette a szomszédokat, 
a rokonokat, akik nem hagyják el, akik támogatni fogják. A hosszantartó és 
mindenkit érintő háború mindannyiunkat összeforrasztott, valamennyien szom¬ 
szédok és rokonok lettünk. 
Meg kell ragadnunk egymás kezét és kéz a kézben segitenünk a sújtottakon. 
Két harcteret különböztethetünk meg. Az egyiket az emberpusztitás vonala 
jelzi, a másikon az embermentés folyik. Az emberpusztulás nyomán uj élet. uj 
kultúra kél és nagyobb jólét fakad a megujhodott hazában. Az idevezető utat 
azonban piros pipacsok jelzik, amelyekről a kiomlott hősi vérnek szomorú regéi 
kelnek. Mert a véráztatta mezőkön minden rögnek, minden fűszálnak szenvedés¬ 
teli története van . . . 
Akik értünk szenvedtek, azok kedvesei nem járhatnak kálváriát. Bácsmegye 
minden katonafia alaposan kivette már eddig is a maga részét hazánk védel¬ 
mében. A kitüntettek névsora az egész megye nyelvi viszonyait tünteti fel. 
A bácskai magyar, német, szerb, bunyevác, sokac egyazon lelkesedéssel védi a 
kenyértermő közös hazát és ez gyönyörű perspektívát nyújt a jövőre is, mert 
akik ágyuk és gépfegyverek zajában megértették egymást, itthon is össze fog¬ 
nak tartani. 
Ha fiaink hazajönnek, nyugodt lélekkel lássák, hogy hozzátartozóik támo¬ 
gatásban részesültek. Ez a tudat megelégedettséget, lelki nyugalmat szerez a
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.