Volltext: Band II. Der Weltkrieg 1916 - 1918 (Band II. 1919)

WSBH 
«WM 
Am 15. Mai unternahmen unsere 
Truppen unter Führung des Erzherzogs 
Karl eine glorreiche Offensive im Gebiete 
der „Sieben Gemeinden" gegen Italien. 
Schon am 17. Mai konnte General von 
Höfer die Erstürmung der feindlichen 
Stellung Soglio Dagea Maronia und der 
Zngna Torta südlich Rovreit melden. Am 
20. waren die italienischen Werke Campo- 
molon und Toraro überwältigt, zwischen 
Lain- und Brandtal der Nordrand des Col 
Santomassivs erobert und die Italiener 
im Etschtale aus Mori und Marco ver¬ 
trieben. Die Beute betrug über 10.000 
Mann, 51 Maschinengewehre und 61 Ge¬ 
schütze. Am nächsten Tage hatte sich die 
Beute auf 12.900 Gefangene, 107 Ge- General Ladorna, 
schütze und 68 Maschinengewehre erhöht öer Führer der italienischen Truppen, 
und war neben neuen Fortschritten im 
Osten der Col Santo vom Feinde befreit worden. Am 21. Mai dehnten sich die 
Kämpfe auch auf die Hochebene von Lafrann aus, wo unsere Truppen nun ebenfalls 
zum Angriffe vorschritten und die erste feindliche Stellung erstürmten. Die vom 
Erzherzog Karl Franz Josef befehligte Heeresgruppe aber erweiterte ihren Er¬ 
folg, indem sie die Cima di Laghi und die Cima di Mesole nahm und den Feind 
vom Barcolapasse verjagte. Vom Monte Santo drangen unsere Truppen gegeu 
den Monte Pasnbio 
vor und im Etsch iale 
besetzten sie Langeben. 
Am 22. besetzten die 
auf der Hochfläche von 
Lafrann siegreich vor¬ 
dringenden Truppen 
des eisernen Grazer 
Korps die Cima Man- 
driolo und die Höhe 
unmittelbar westlich 
der Grenze von diesem 
Gipfel bis zum Astach¬ 
tale , während die 
Der 3f0n5° und die gesprengte 5alcanobrücke bei Görz. Kampsgruppe des Erz-
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.